আমার বন্ধুর সংগে আমি রাগ করেছি যখন,
রাগের কথা বলেই আমার রাগ হয়েছে ইতি।
আমার শত্রুর সংগে আমি রাগ করেছি যখন:
আমি তাকে বলিনি তাই, রাগ হয়েছে বৃদ্ধি।
একটি বিষের বৃক্ষ রোপণ করি ভয়ের জলে,
অশ্রু দিয়ে যত্ন করি সকাল এবং রাতে,
হাঁসির আলোয় আরো বড়ো হচ্ছিল সেই গাছ,
সুপুষ্ট হয় আমার সূক্ষ্ম শঠতারও ছলে।
বড়ো হতেই থাকে গাছটি রাত্রিতে ও দিনে,
এবং শেষে উজ্জ্বল একটি আপেল ধরে গাছে,
শত্রুটিও দেখেছিল উজ্জ্বলতা ফলের,
সেও জানতো ফলটি একই ছিল আমার কাছে।
লুকিয়ে সে আমার বাগান একদিন আসে ধীরে,
যখন রাতের আঁধার ঢেকে রেখেছিল খুঁটী,
পরের দিনে ভোরে আমি কী আনন্দে দেখি;
গাছের নীচে প্রসারিত ছিল সেই শত্রুটি।
(উইলিয়াম ব্লেকের কবিতা “A Poison Tree” এর অনুবাদ করার চেষ্টা। )