কবি | তুষার অপু |
---|---|
প্রকাশনী | দুর্জয় বাংলা প্রকাশনী |
সম্পাদক | আঞ্জুমান আরা রিমা |
প্রচ্ছদ শিল্পী | ম. আনোয়ার |
স্বত্ব | লেখক |
প্রথম প্রকাশ | ফেব্রুয়ারি ২০১৭ |
সর্বশেষ প্রকাশ | ফেব্রুয়ারি ২০১৭ |
সর্বশেষ সংস্করণ | ১ম |
বিক্রয় মূল্য | ১৫০ টাকা |
একটি অনুবাদিত কিশোর উপন্যাস।
অক্সফোর্ড ইউনিভার্সিটি প্রেস কতৃক প্রকাশিত জয়েস হান্নাম এর “দ্যা কার্স অব দ্যা মাম্মি” গ্রন্থটির হুবহু অনুবাদ করার চেষ্টা করেছি মাত্র। তাই বইয়ের নামকরণ “মমির অভিশাপ” বাংলাতেই করা হয়েছে। মূল লেখা এবং কল্পনার সারসমুদয় অক্ষুন্ন রাখার আপ্রাণ চেষ্টা করেছি।
ঘটনা প্রবাহ পুরোপুরি পরিষ্কার করার জন্য অনেক স্থানে মূল লেখাকে কিছুটা দীর্ঘায়িত করতে হয়েছে। ইংরেজিতে অনেক শব্দ আছে যেগুলোর অর্থ এবং ভাব বাংলায় মাত্র একটি শব্দ দ্বারা সবসময় যথাযথভাবে প্রকাশ করা সম্ভব হয় না। সেক্ষেত্রে কিছুটা পরিবর্তন এবং পরিবর্ধণ আশা করি পাঠকগণ সুহৃদ দৃষ্টিতে দেখবেন।
সকল জাতিই বিভিন্ন দেশের বিভিন্ন কবি-সাহিত্যিকগণের লেখা তাদের নিজ নিজ ভাষায় অনুবাদ করে তাদের ভাষাকে আরো সমৃদ্ধ এবং অলংকৃত করেছেন। সেই সাথে অন্য একটা জাতির সভ্যতা-সংস্কৃতি ও ইতিহাসকে পরিচয় করিয়ে দিয়েছেন স্বজাতির কাছে। সাহিত্যের ভুবনে এনেছেন
কিছুটা ভিন্ন স্বাদ। যা পাঠে পাঠক সমাজ বরারই আনন্দ পেয়ে থাকেন। সেই প্রয়াসেই আমার এই ক্ষুদ্র প্রচেষ্টা।
আমার এই অনুবাদে বাংলা ভাষা আদৌ সমৃদ্ধ কিংবা অলংকৃত হবে কিনা জানি না। আবার ক্ষতি হলেও হতে পারে, তথাপি অনুবাদ বিষয়ে সাধরণের মধ্যে আসক্তি জন্মালেও জন্মাতে পারে। অন্তত
একজনের মধ্যেও যদি এরূপ আসক্তি জন্মায় তাতেই আমার স্বার্থকতা। এই অনুবাদ গ্রন্থটি পাঠ করে কোন পাঠকের মধ্যে মূলগ্রন্থটি পাঠের ইচ্ছা জাগলেও জাগতে পারে। মূলগ্রন্থ পাঠ করে যদি
এই অনুবাদ অসন্তোষজনক মনে হয়, একান্ত স্বদিচ্ছা থেকে তিনি পুনরায় অনুবাদ করে ভাষার আরো উন্নতি করতে পারেন।
কাউকে উৎসর্গ করা হয়নি।
কবি কিংবা কবিতা খুঁজে বের করার জন্য উপরের সার্চ বক্সটি ব্যবহার করুন।
Please use the above search box to find any poet or poems listed with us.