এটি এমন একটি জায়গা যেখানে কিছুই মারা যেতে পারে না
পাতার নিচে যে ক্ষীণালোক থাকে
আমরা না জেনে সেখানে আমাদের রাতগুলোকে নিয়ে আসি
আমরা আমাদের ভয়টাকে নিয়ে আসি গান শুরু হওয়ার আগেই
নীরব নামগুলি সেখানে নিয়ে আসি এই আশায় যে আমরা ক্ষমা পাব
আমরা তটিনী থেকে আমাদের সুগন্ধির হাত সেখানেই নিয়ে আসি
আমরা ই সেখানে প্রার্থনাকে নিয়ে আসি যেগুলি লুকিয়ে থাকে এবং আমাদের উপর নজর রাখে
ভূভাগের দৃশ্য যেখানে আমরা পতিত পাখির কাছ থেকে আলগা পালক ধরে রেখেছি
তারপর জেগে ওঠে যাই অদৃশ্যের দেশে
এখানের জায়গাটা এমন যেখানে কিছুই মারা যায় না......
---- ---- ---- ---- ---- ----
মূল : Untitled
By:Lance Henson
Poem-a-Day, the Academy of American Poets, U S A
Here is a place where nothing can die
Darkness that lives beneath the leaves
We bring our nights there without knowing
We bring our fear there before the singing begins
We bring our silent names there hoping we are forgiven
We bring our hands there scented of a river
We bring our prayers that hide and watch us
The landscape where we have held the loose feathers
Of a fallen bird
And awakened in the land of the unseen
Here is a place where nothing can die ...
Copyright © 2024 by Lance Henson. Originally published in Poem-a-Day on November 29, 2024, by the Academy of American Poets.