গতকাল টা তখনো জানুয়ারী মাসেই ছিল এবং আমি গাড়ি চালিয়ে বাড়ি
ফিরছিলাম, রাস্তাঘাট ভেজা এবং মাঠটাও জলসিক্ত ছিল
এবং ক্যানভাসে আঁঁকার ও রঙ মেশানোর কর্ণিক-ছুরি
দিয়ে পাহাড়ের উপর গাঢ় নীল বনভূমিতে একটি পাথরের ফলকে ছড়ানো,
পাশের রাস্তা থেকে ঝপাৎ করে একটি সাদা ভ্যান এসে হাজির
পরে সে অন্য পথে ঘুরে দাঁড়ালো আর আমি বিষণ্ণ সকালের দিকে এগিয়ে চললাম
যা কর্দমাক্ত এবং সমতল এবং সেখানে এক ধরণের ক্লান্তিকর আনন্দ
যে এটা বেশি কিছু নাহওয়ার চেষ্টা বা অন্য কিছু বাতলানোও ছিল না।
এই ধূসর স্যাঁতস্যাঁতে রকমের নীরবতাকে আর কীভাবে
ব্যাখ্যা করব জানা নেই, যেখানে আলোর ঝলক বা জীবনের চিহ্ন দৃশ্যমান নয়,
শুধু আমার গাড়ির টায়ারগুলো জলকে আন্দোলিত উপরের দিকে টানছিল
এবং কাক গুলো বাতাসের নিরক্ষ রেখার উপর ভারসাম্য বজায় রেখে দুলছিল।
মূল : Acceptance
By: Kerry Hardie
( Poem-a-Day, the Academy of American Poets)
Yesterday it was still January and I drove home
and the roads were wet and the fields were wet
and a palette knife
had spread a slab of dark blue forestry across the hill.
A splashed white van appeared from a side road
then turned off and I drove on into the drab morning
which was mudded and plain and there was a kind of weary happiness
that nothing was trying to be anything much and nothing
was being suggested. I don’t know how else to explain
the calm of this grey wetness with hardly a glimmer of light or life,
only my car tyres swishing the lying water,
and the crows balanced and rocking on the windy lines.
Copyright © 2025 by Kerry Hardie. Originally published in Poem-a-Day on January 16, 2025, by the Academy of American Poets.