মায়ের গীত
খাতুনে জান্নাত
..............
পাড়াতে চেয়েছো ঘুম
ঘুমের শোলক গেয়ে-
বর্গি ঢোলের ভয়
শাঁকচুন্নির ভয়
রাক্ষস নানীর ভয়
ধর্মবাজের ভয়-
তাই আমি ঘুমাই-
সকাল- দুপুর- রাত
উন্মাতাল কালবৈশাখী
বন্যা, খরা, দাঙ্গা, লুট
বর্ষার বিরল সুরে
চোখে মনে নেমে আসে
দিগন্তের নিঃসীম স্তব্ধতা।
এবার জাগাতে চাও?
ধরো ঘুমভাঙানিয়া গীত
তোমার জাগরণী লহরী ব্যতীত
ভাঙবে না এ ঘুমের ভিত
আমি আর জাগবো না।
.
.
................................................
Translated By Brajen Chaudhuri
................................................
Mothers Songs
Made me sleep you have-
Chanting the verses of sleep,
Fear of drum-beat of Borgee,
Fear of Sakcunni,
Fear of religious-phoebic
So, I sleep...
Morning, noon and night;
Lunatic Kal-Baishakhi gale
Flood, Draught, Riot and Robbery;
Through the continuous note of rainfall,
It appears in mind and eyes the infinite
calm of horizon
Want me to awake from sleep again?
Sing the awaking song
Without the tune wave of awaking,
This foundation of sleep will not be broken,
Even me will not be waking up...
...........................................................................
.......................................................................................
NB.
1.Borgee- The old Maratha Cavalry
2.Sakchunni-Name of a demon
3. Kal-Baishakhi-Name of a storm of Baishakh the first month of Bengali year