বাড়ি ফেরার তাগিদ পেলে
কোলবালিশটা বিক্রি করে দেব
শখের বশেতো কেউ বাড়ি ছেড়ে থাকে না!
আমারও ইচ্ছে জাগে ভরা পূর্ণিমার দিনে
নিজেকে সঁপে দিয়ে উজাড় করে দেই সবকিছু
অথচ ফেরার তাগিদ কেউ দেয়নি!

ঝোড়ো বাতাসের দিনে বাঁশঝাড় থেকে
যে শব্দ আসে তা যেনো কিসের ইঙ্গিত দেয়
মন উতলা হয় আরও কিছুদিন আগে থেকে
কবি মন, কতো উদাস! ঠিক বাউলের মত!
নিজেকে নিজে মুখোমুখি দাঁড়িয়ে বলি
আপনা লয়ে ফিরতে কোন তাগিদ প্রয়োজন নেই!

আমার সবকিছু ঠিকঠাক, ঠিক আগের মত!
নিয়ন আলোর শহরে-
ভরা পূর্ণিমার কোন তাগিদ থাকে না।

২৮/০৯/২৩
০৫:২০ বিকাল

গুগল অনুবাদ:

If you want to return

- Gazi Tarek Aziz

If you feel the urge to return home
I will sell the bolster
No one leaves the house because of the hobby!
I also want to wake up on a full moon day
I surrender myself and destroy everything
But no one urged to return!

From the bamboo grove on a windy day
What does the sound that comes indicate?
The mind is empty from a few days ago
Poet mind, how bored!  Just like the bowl!
Face yourself and tell yourself
There is no need to urge you to return!

Everything is fine with me, just like before!
In the city of neon lights-
A full moon has no urge.

28/09/23
05:20 pm