কেন্দ্র সমস্ত কেন্দ্রের, শাঁসের শাঁস,
স্ব-আবদ্ধ বাদাম, এবং বেড়ে চলা মিষ্টতা—
এই সমগ্র ব্রহ্মান্ড, দূরতম নক্ষত্ররাজি অবধি
তাদের থেকেও দূরে, তোমার মাংস, তোমার ফল।


উপলব্ধি করো কিভাবে শূন্য জড়িয়ে তোমাতে;
বিশাল আবরণ তোমার অন্তহীনতায় পৌঁছোয়,
সেখানে ঘন-গাঢ় তরলেরা ওঠে আর বইতে থাকে
তোমার অসীম শান্তিতে আলোকিত হয়।


লক্ষ কোটি নক্ষত্রেরা রাতের আকাশে ঘুরে চলে
প্রজ্জ্বলিত তোমার মাথার বহু ওপরে,
কিন্তু তোমার ভেতর সেই উপস্থিতি রয়ে যাবে,
যখন সমস্ত নক্ষত্রেরা যাবে মরে।




মূল কবিতাঃ Buddha in der Glorie



কবিঃ Rainer Maria Rilke


Mitte aller Mitten, Kern der Kerne,
Mandel, die sich einschließt und versüßt, –
dieses Alles bis an alle Sterne
ist dein Fruchtfleisch: Sei gegrüßt.


Sieh, du fühlst, wie nichts mehr an dir hängt;
Im Unendlichen ist deine Schale,
und dort steht der starke Saft und drängt.
Und von außen hilft ihm ein Gestrahle,


denn ganz oben werden deine Sonnen
voll und glühend umgedreht.
Doch in dir ist schon begonnen,
was die Sonnen übersteht.