রাতে, যখন সমুদ্র আমাকে দোলায়
আর অস্পষ্টভাবে জ্বলতে থাকা ধূসর নক্ষত্র
তলিয়ে যায় চওড়া স্রোতগুলোর মাঝে,
তখন আমি নিজেকে সম্পূর্ণভাবে মুক্ত করি
সমস্ত সক্রিয়তা থেকে-সমস্ত প্রেম থেকে,
নীরবে দাঁড়াই আর বিশুদ্ধ নিঃশ্বাস নিই,
একাকী, একাকী দোলায় সাগর
ঐ যে ওখানে, শীতল আর নীরব, হাজারো আলোর সাথে।
তখন আমাকে আমার বন্ধুদের ব্যাপারে ভাবতে হয়
আর আমার দৃষ্টি তাদের দৃষ্টিতে ডুবে যায়,
আমি প্রত্যেককে জিজ্ঞাসা করি, নীরব, একাকী:
“এখনো কি তুমি আমার
আমার ব্যথারা কি তোমার ব্যথা, আমার মৃত্যু তোমার মৃত্যু?
আমার ভালোবাসাকে তুমি অনুভব করো, আমার যন্ত্রণা,
শুধু একটা নিঃশ্বাস, শুধু একটা প্রতিধ্বনি?”
আর সাগর শান্তভাবে ফিরে তাকায়, নীরব,
আর হাসে : না।
কোনো দিক থেকেও কোনো উত্তর আসেনা।
মূল কবিতাঃ
Bei Nacht
কবিঃ Hermann Hesse
Nachts, wenn das Meer mich wiegt
Und bleicher Sternenglanz
Auf seinen weiten Wellen liegt,
Dann löse ich mich ganz
Von allem Tun und aller Liebe los
Und stehe still und atme bloß
Allein, allein vom Meer gewiegt,
Das still und kalt mit tausend Lichtern liegt.
Dann muß ich meiner Freunde denken
Und meinen Blick in ihre Blicke senken,
Und frage jeden still allein:
"Bist du noch mein?
Ist dir mein Leid ein Leid, mein Tod ein Tod?
Fühlst du von meiner Liebe, meiner Not
Nur einen Hauch, nur einen Widerhall?"
Und ruhig blickt und schweigt das Meer
Und lächelt: Nein.
Und nirgendwo kommt Gruß und Antwort her.